About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Friday, 1 October 2010

Hey My Friend - Tommy heavenly6 Lyrics & Translation


降り続いた長い雨が上がる
furi tsuzuita negai ame ga agaru
The long continuous rain stops
I have waited longtime… yeah
苛立ちを隠して

iradachi wo kakushite
I hide my irritation


今日も鈍い頭痛のように響く

kyou mo nibui zutsu no you ni hibiku
Today it echoes like a dull headache

Noisy sound out of my head phone
ベッドに投げ付けて

beddo ni nagetsukete
I throw myself into bed

引きずるように歩き出す明日へと

hikizuru you ni arukidasu ashita he to
Beginning to walk and drag myself to tomorrow
今夜も映し出す祈りのsilhouette

konya mo utsushi dasu inori no silhouette
Tonight also reflects a silhouette of a prayer

Hey my friend
なぜだろうあなたの声が聞こえる

naze darou anata no koe ga kikoeru
Why can I hear your voice
Hello my self
隠れてた光が見えた気がした ah

kakureta hikari ga mieta ki ga shita ah
It seems I can see the hidden light

擦れ違い 見失うともう分からない

surechigai miushinau to mou wakaranai
I didn't know I'd passed it by and missed it
I lose my way without you
出口が見えなくて

deguchi ga mienakute
I can't see the exit

なんとなく泣きそうになるの

nantonaku nakisou ni naru no
Somehow I become tearful
I don’t know where my heart is…
素直になれなくて

sunao ni narenakute
It's hard to be honest

終わらない夢や現実がどうとか

owara nai yume ya genjitsu ga dou toka
Endless dreams and reality and etc
遮るものに捕われていたけど

saegiru mono ni towerate ita kedo
I was caught up with distractions


Hey my friend
つまづかない生き方などないから

tsumazukanai ikikata nado nai kara
We stumble through life
Baby I think…
飾るだけのプライドならいらない

kazaru dake no puraido nara iranai
If it's just decorative pride, I don't need it

ah oooh…

青い空はそこにあるの?

aoi sora wa soko ni aru no?
Is there a blue sky?
where are you babe?
I lose my way without you
この霧が
晴れたら…
kono kiri ga haretara..
When this fog clears...

変わる何かに胸を躍らせていたい

kawaru nanka ni mune wo odorasete itai
I want to be excited because of changes

すべてがデタラメに見えるこの世界で
subete ga detarame ni mieru kono sekai de
Everything looks ridiculous in this world

Hey my friend
なぜだろうあなたの声が聞こえる

naze darou anata no koe ga kikoeru
Why can I hear your voice
Hello my self
導かれるように見えた未来があるの

michibikareru you ni mieta mirai ga aru no
To be guided, there's a visible future
だけど 踏み外す道が近くにあるなら

dakedo fumihazusu michi ga chikaku ni aru nara
But if you stray near the road
ねえ my friend
nee my friend

Hey my friend
あなたが気づいた時には教えて
anata ga kizuita toki ni wa oshiete
Tell me when you realise it

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

No comments:

Post a Comment