About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!
Showing posts with label JJ Lin. Show all posts
Showing posts with label JJ Lin. Show all posts

Thursday, 9 September 2010

點一把火炬 - JJ Lin Lyrics & Translations



天上的星星 有多少 數不清
tiān shàng de xīng xīng yǒu duō shao shǔ bù qīng

There's a countless number of stars in the sky
承諾和許願 又多少能兌現
chéng nuò hé xǔ yuàn yòu duō shao néng duì xiàn

Our commitments and wishes, how many can be honoured?
雨後的彩虹 是真實 還是夢
yǔ hòu de cǎi hóng shì zhēn shí hái shì mèng

The rainbow after the rain real, or a dream?
悲傷和快樂 可以自己選擇
bēi shāng hé kuài lè kě yǐ zì jǐ xuǎn zé

Sadness or happiness, you can choose which you feel

忙忙碌碌轉呀轉 盲盲目目從早到晚
máng máng lù lù zhuǎn yā zhuǎn máng máng mù mù cóng zǎo dào wǎn

Busily turning and turning, blindly looking and looking, from morning to night
喧喧鬧鬧是與非 傷痕累累學會謙卑
xuǎn xuǎn nào nào shì yǔ fēi shāng hén léi léi xué huì qiān bēi

After having a noisy quarrel with negativity, the scarred tiredly learn humility
聽過自己哭泣 才懂得 珍惜
tīng guò zì jǐ kū qì cái dǒng de zhēn xī

Only when you hear yourself cry can you understand real value

點一把火炬 讓愛和生命延續
diǎn yī bǎ huǒ jù ràng ài hé shēng mìng yán xù
Light up a torch, let love and life continue
用心用呼吸感應 在黑暗中照亮風雨
yòng xīn yòng hū xī gǎn yìng zài hēi àn zhōng zhào liàng fēng yǔ
Use your heart and breathe, feel that you should light up the wind and rain the heart of darkness
脆弱的世界 人變得堅強 因為有夢想
cuì ruò de shì jiè rén biàn de jiān qiáng yīn wèi yǒu mèng xiǎng
In a fragile world, people become stronger, because they have dreams
讓愛翻越所有圍牆 點燃每一個心房
ràng ài fān yuè suǒ yǒu wéi qiáng diǎn rán měi yī gè xīn fáng
Let love bring down every wall, and light every heart
照亮我們 共同的家
zhào liàng wǒ men gòng tóng de jiā
And light up our mutual home


照亮你我 的家
zhào liàng nǐ wǒ de jiā
Light up yours and my home


[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners.

Monday, 2 August 2010

只对你说 - JJ Lin Lyrics & Translation


It's been so long baby
So many hours so many days
我心里的这句话还是想对你说
wǒ xīn lǐ de zhè jù huà hái shì xiǎng duì nǐ shuō

I really want to tell you the words in my heart
사랑헤요
saranghaeyo
I love you

站在寂寞的舞台上
zhàn zài jì mò de wǔ tái shàng

Standing lonely on the stage
灯光下拖着自己的影子
dēng guāng xià tuō zhù zì jǐ de yǐng zi

The stage lights cast my shadow
音乐重复我们共同的忧伤
yīn yuè chóng fù wǒ men gòng tóng de yōu shāng

The music replays our shared sadness and pain
不是每一次的演唱
bú shì měi yī cì de yǎn chàng

Not every concert
就可以淡忘明天没有你
jiù kě yǐ dàn wàng míng tiān méi yǒu nǐ
Can make me forget that tomorrow I won't have you

In my heart we'll never be apart

残留手上的香味提醒我
cán liú shǒu shàng de xiāng wèi tí xǐng wǒ

The cruel remaining smell on my hand reminds me of
在数位相机里留下的承诺
zài shù wèi xiāng jī lǐ liú xià de chéng nuò

The promise left in the digital camera
每一封简讯传出的思念
měi yī fēng jiǎn xùn chuán chū de sī niàn

Every sent text message of missing you
都对你说
dū duì nǐ shuō

tell you

사랑헤요 means I love you
saranghaeyo means I love you
代表着我离不开你
dài biǎo zhù wǒ lí bu kāi nǐ
Means that I just can't leave you
每分每秒每一个声音
měi fēn měi miǎo měi yī gè shēng yīn
Every minute, every second, every sound
只有你撒娇会让我微笑
zhǐ yǒu nǐ sǎ jiāo huì ràng wǒ wēi xiào
As long as you act flirtacious it'll make me smile
사랑헤요 只对你说
saranghaeyo zhǐ duì nǐ shuō
I love you, I only tell you
I will love you and forevermore
我答应 baby you will see
wǒ dā ying baby you will see
I promise baby you will see
每一个我都属于你
měi yī gè wǒ dū shǔ yú nǐ
Every part of me is yours

残留手上的香味提醒我
cán liú shǒu shàng de xiāng wèi tí xǐng wǒ
The cruel remaining smell on my hand reminds me of

在数位相机里留下的承诺
zài shù wèi xiāng jī lǐ liú xià de chéng nuò
The promise left in the digital camera
每一封简讯传出的思念
měi yī fēng jiǎn xùn chuán chū de sī niàn
Every sent text message of missing you
都对你说
dū duì nǐ shuō

tells you

(Repeat Chorus x2)



[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners.

Friday, 30 July 2010

爱与希望 "Love and Hope" - JJ Lin Lyrics & Translation


大地被摇晃著
dà dì bèi yáo huàng zhe
The earth shook
天空突然黑了
tiān kōng tū rán hēi le
The sky suddenly darkened
我的心也被震碎了
wǒ de xīn yě bèi zhèn suì le
My heart was shattered
下一秒瓦解了
xià yī miǎo wǎ jiě le
A moment’s collapsing
泪堆积成了河
lèi duī jī chéng le hé
tears pile up into a river

但明天是好的
dàn míng tiān shì hǎo de
Tommorw's gonna be better
我们要坚定著
wǒ men yào jiān dìng zhe
We must be strong
爱~让我们不放弃活著
aì ràng wǒ men bù fàng qì huó zhe
Love~ Let's not give up living
还要继续和大自然拔河
hái yào jì xù hé dà zì rán bá hé
Should continue the tug-of-war with Mother Nature

当爱与希望 投射炙热的太阳
dāng aì yǔ xī wàng tóu shè zhì rè de tài yáng
When love and hope, projects the sun's warmth
昨日泪光 会随时间都蒸发
zuó rì lèi guāng huì suí shí jiān dū zhēng fā
Yesterday’s tears will evaporate over time
别轻易放弃 明天要许更多愿望
bié qīng yì fàng qì míng tiān yào xǔ gèng duō yuàn wàng
Don’t give up easily, make more wishes tomorrow
装满了勇气 就更有力量
zhuāng mǎn le yǒng qì jiù gèng yǒu lì liàng
Filled with greater courage and stronger than before

当爱与希望 倒映暖暖的月亮
dāng aì yǔ xī wàng dǎo yìng nuǎn nuǎn de yuè liàng
When love and hope reflects the moonlight's warmth
再回头望 又是筑好的家乡
zài huí tóu wàng yòu shì zhú hǎo de jiā xiāng
Next time around, it'll be the same nicely built homeland
我知道未来还有好多路要闯
wǒ zhī dào wèi lái hái yǒu hǎo duō lù yào chuǎng
I know that there will be many obstacles to overcome in the future
我打开了窗 看见了晴朗
wǒ dǎ kāi le chuāng kàn jiàn le qíng lǎng
I opened the window to see it clearly (sunny and cloudless)



[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners.