About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Monday, 13 December 2010

結婚式の唄~季節はずれのウェディングマーチ~ "Kekkonshiki no Uta~Kisestsu Hazure no Wedding March" - 雅-Miyavi Lyrics & Translation


Happy wedding

おめでとう、君に贈る旅立ちの唄は

omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta wa
Congratulations, I'll give to you a song to start with
ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。

arigatou, aishita kimi he no owakare no uta sa
Thank you, a farewell song to you the one I loved


もし今度生まれ変わってもチャンスは来るかな…なんて(笑)
moshi kondo umare kawatte mo chansu he kuru kana nante
I wonder if there's a chance even if we're born again... you know (haha)

花婿君、その時まで勝負はおあずけさ。
hanamokokun, sono toki made shobu wa oazukesa
Groom, I'll save the game until then


時にはすれ違う事もあるだろう、ケンカする夜もそりゃ来るだろう。
toki ni ha sure chigau koto mo aru darou, kenkasuru yoru mo sorya kuru darou
There'll be time when you cross each other, and there'll be nights when you'll fight

それでも2人一緒にいれば寂しかないでしょう?ねぇ
sore demo futari issho ni ireba samishikanai deshou? nee
But the two of you are together, so at least you won't be lonely? Right?


おめでとう、君に贈る旅立ちの歌さ。

omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta sa
Congratulations, I'll give to you a song to start with

ありがとう、共に過ごした沢山の思い出よ。
arigatou, tomo ni sugoshita takusan no omoide yo
Thank you, we had so many memories together


そりゃキレイに決まってるでしょう、僕の惚れた人だもの(笑)

sorya kirei ni kimatteru deshou, boku no horeta hito da mono
I really think you're beautiful, well, I fell in love with you after all (haha)
お似合いなのがしゃくにさわるけど…ほんと、キレイだよ。

oniani na no ga shaku ni sawaru kedo... honto kirei da yo
Damn, the fact you both look great together is annoying, but... you're really beautiful


君との楽しかった思い出も、ケンカばっかりした苦い思い出も、

kimi to no tanoshi katta omoide mo, kenka bakkari shita nigai omoide mo
The fun memories we had, even the stupid, bitter memories of fighting
今では綺麗なセピア色。

ima de wa kireina sepia iro
are a beautiful sepia colour

涙に浮かべてそっとサヨナラしよう。
namida ni ukabete sotto sayonara shiyou
I try to gently say goodbye, wiping away tears


もう伝える事はできなくなちゃったけれど、今も胸の奥にしまってあるよ。

mou tsutaeru koto wa dekinaku nachatta keredo, ima mo mune ni oku ni shimatte aru yo
There's one more thing that I can't say, even now it's enclosed in my heart

あの時言えなかった I love you.
ano toki ienakatta I love you

Back then, I couldn't say I love you

いつの日も忘れないで、出会った日の事。

itsuno hi mo wasurenaide, deatta hi no koto
And don't forget it, that day we met

ケンカしたなら、思い出して初デートの事(笑)
kenka shita nara omoidashite hatsudeeto no koto

If you fight, remember our first date (haha)

もう一度言うよ、おめでとう。
mou ichido iu yo, omedetou
I'll say it once more, congratulations

Virgin road この先に続く道のりは、
Virgin road kono saki ni tsuzuku michi nori wa,
Virgin road the road ahead is where the journey continues
Wedding march 2人歩むのさ。
Wedding march futari ayamu no sa
Wedding March is a walk for two
仲良くケンカして
nakayou kenka shite
Fight nicely

…浮気しないように(笑)
uwaki shinai you ni
... and don't cheat (haha)

PS:いつか生まれる君のベイビーにもよろしく言っといておくれ。
itsuka umareru kimi no beibee ni mo yoroshiku ittoite okure
Oh, and please tell your future children
くれぐれも「オジサン」とは呼ばせないよーに。
kuregurmo "ojisan" to wa yobasenai yo-ni
To never call me "Ojisan"

Happy Wedding


------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

No comments:

Post a Comment