About 'International Superblogs!'
I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.
I hope you enjoy the translations!
Thursday, 15 November 2012
E Raffaella è Mia - Tiziano Ferro Lyrics & Translation
Ho dovuto pagarla tanto
I had to pay her so much
Ho dovuto pagarla cara
I had to pay dearly
Ma ho deciso ho detto "tento
But, I decided, I said "I'll try
Mal che vada solo nega"
At worst, she just refuses"
Ho girato il Latin America
I've traveled Latin America
Cuba, Messico, Argentina
Cuba, Mexico, Argentina
E non c'è nome più potente
And there's no name more powerful
Non c'è nome più importante
There's no name more important
Ho cercato il suo manager
I searched for her manager
Ho cercato la sua mail
I searched for her e-mail
Incredibile la fortuna
Incredible luck!
Incredibile solo una
Incredible, only one
Incredibile l' egoismo
Incredibly the selfishness
Maledetta la gelosia
Cursed jealousy
Maledetta però mi piace
Cursed, but I like it
Incredibile però è mia
Incredible, but she's mine
Mia Mia mia mia
Mine, mine, mine, mine
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella balla a casa mia
And Raffaella dances at my house
E non mi importa niente
And nothing else matters to me
Non può entrare altra gente
Nobody else can enter
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella è mia, mia, mia
And Raffaella is mine, mine, mine
E tutto il vicinato
And the whole neighbourhood
Ascolta il repertorio
Hears the repertoire
Che canta solo per me...
That she sings only for me...
Non vale no, no
It's not worth it, no, no
Ero in volo no, no, no
I was airborne no, no, no
Mentre tu cantavi no non è per niente giusto e quindi
While you were singing, no it's not at all right and so
Male! Chi si distrae
Bad! One who's distracted
Perde un' occasione , una lezione
Loses an opportunity, a lesson
Una canzone allegra
A cheerful song
Di quelle che ti fanno ridere
One of those that makes you laugh
Una canzone strega
A witch's song
Che non puoi più dimenticarla
You can no longer forget her
E puoi ignorarla o adorarla
And you can ignore her or adore her
Ma non ti perdonerà
But she will not forgive you
Mai Mai Mai Mai Mai
Never, never, never, never, never
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella balla a casa mia
And Raffaella dances at my house
E non mi importa niente
And nothing else matters to me
Non può entrare altra gente
Nobody else can enter
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella è mia, mia, mia
And Raffaella is mine, mine, mine
E tutto il vicinato
And the whole neighbourhood
Ascolta il repertorio
Hears the repertoire
Che canta solo per me...
That she sings only for me...
Sposta tutti i mobili
Move all the furniture
Mettili giù in cantina
Put them down in the basement
Arriva, arriva, arriva
She's coming, she's coming, she's coming
Spegni radio e telefono
Turn off the radio and telephone
Presto camera mia
Soon my bedroom
Paradossalmente sarà sua
Paradoxically will be hers
Sua Sua Sua Sua
Hers, hers, hers, hers
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella balla a casa mia
And Raffaella dances at my house
E non mi importa niente
And nothing else matters to me
Non può entrare altra gente
No-body else can enter
E Raffaella canta a casa mia
And Raffaella sings at my house
E Raffaella è mia, mia, mia
And Raffaella is mine, mine, mine
E tutto il vicinato
And the whole neighbourhood
Ascolta il repertorio
Hears the repertoire
Che canta solo per me...
That she sings only for me...
-----------------------------------------
[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment