About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Tuesday 1 February 2011

キミがいる "Kimi Ga Iru" - Ikimono Gakari Lyrics and Translation






Ah 夢に見てた こがれていた キミがいる
Ah yume ni miteta kogareteita kimi ga iru
Ah~ I was dreaming about the one I love, you are here
あの空に浮かぶ いくつもの 光集め 恋は輝く
ano sora ni ukabu ikutsumono hikari atsume koi wa kagayaku
Collect those many lights floating into the sky, so love shines

何があったって あたしは大丈夫と
nani ga attatte atashi wa daijoubu to
"What happened" "I'm okay" and
キミが言うから きっと平気だ もう迷いはしないさ
kimi ga iu kara kitto heikida mou mayoi wa shinai sa
Because you said so, it'll be okay, I won't be confused anymore

小さなすり傷 気づく間もなく走る
chiisana surikizu kidzuku mamonaku hashiru
I noticed a small scratch but shortly I'll run
でもな今は それでいいんだ たまに泣き虫で
demo na ima wa sore de iinda tama ni nakimushi de
But right now I'm okay with being the occasional crybaby

真夏の夜空に ザワめく胸騒ぎは やまない 消えない
manatsu no yozora ni zawameku munasawagi wa yamanai kienai
In the Midsummer night sky, uneasiness is mumuring, it won't stop, won't disappear
つまずきほどけて 困り果てたとしても それでも笑え!
tsumazuki hodokete komari hateta toshite mo sore demo warae!
Tripping and falling apart, I'm so embarrassed, but I'm still smiling!

Ah 夢に見てた こがれていた キミがいる
Ah yume ni miteta kogareteita kimi ga iru
Ah I was dreaming about you the one I love, you are here
その声にいつも触れたくて そっとそっと 耳をすましてた
sono koe ni itsumo furetakute sotto sotto mimi wo sumashiteta
I always want to be touched by that voice, softly softly my ears fill
Ah 夢じゃないと 胸を鼓動 数えてる
Ah yume jya nai to mune wo kodou kazoeteru
Ah it's not a dream, I'm counting my heart beats
あの空に浮かぶ いくつもの 光集め 恋は輝く
ano sora ni ukabu ikutsumono hikari atsume koi wa kagayaku
Collect those many lights floating into the sky, so love shines

うつむき歩けば 誰かの肩に当たるの
utsumuki arukeba dareka no kata ni ataru no
If you walk with your head down, you'll hit someone's shoulder
すれ違ってく 人ごみの中 キミを見つけたい
surechigatteku hitogomi no naka kimi wo mitsuketai
We'll pass each other by in a crowd, I want to find you

散らかる部屋には クシャクシャな服と ごちゃまぜな感情と
chirakaru heya ni wa kusha kusha na fuku to gochamaze na kanjou to
In this messy room with rumpled clothes, there's jumbled feelings
さえない顔した あたしの素直が 鏡に映るけど
saenai kao shita atashi no sunao ga kagami ni utsuru kedo
I pulled a glum face, but in the mirror is reflected my true self

Ah 素直になれ 綺麗になれ 今あたし
Ah sunao ni nare kirei ni nare ima atashi
Ah becoming honest, becoming pretty, the me right now
このままでいいと キミは受け止めてくれると 信じてるけど
kono mama de ii to kimi wa uketomete kurerto shinjiteru kedo
But I believe you'd have me the way I am now

Ah 夢に見てた こがれていた キミがいる
Ah yume ni miteta kogareteita kimi ga iru
Ah I was dreaming about you the one I love, you are here
その声にいつも触れたくて そっとそっと 耳をすましてた
sono kore ni itsumo furetakute sotto sotto mimi wo sumashiteta
I want to always be touched by that voice, softly softly my ears fill
Ah 夢じゃないと 胸を鼓動 数えてる
Ah yume jya nai to mune wo kodou kazoeteru
Ah it's not a dream, I'm counting my heart beats
あの空に浮かぶ いくつもの 光集め 恋は輝く
ano sora ni ukabu ikutsumono hikari atsume koi wa kagayaku
Collect those many lights floating into the sky, so love shines

Ah 夢に見てた こがれていた キミがいる
Ah yume ni miteta kogareteita kimi ga iru
Ah I was dreaming about you the one I love, you are here
あれこれ探して たどりつく先をいつも キミが照らしてる
are kore sagashite tadoritsuku saki wo itsumo kimi ga terashiteru
Looking for this and that, then one day getting there, you're the light
Ah 夢みたいで 夢じゃないよ キミがいる
Ah yume mitai de yume jya nai yo kimi ga iru
Ah it's like a dream, but it's not a dream, you're here
その瞳(め)に映った いくつもの 光集め 恋に落ちてく
sono me ni utsutta ikutsumono hikari atsume koi ni ochiteku
Gather those many lights reflecting in those eyes, I'm falling in love

-----

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners