About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Tuesday 18 June 2013

ロクゴ! - Super Junior-T Lyrics & Translation



ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

はぁ またまた出ました!
haa mata mata demashita!
Ah, again again, I went out again!
さぁ 部長さんと反省会!
saa buchousan to hanseikai!
Come on, a meeting with the director!
怒鳴られてショゲるよ!
donararete shogeru yo!
It is disappointing that you shout!
あぁ お気の毒!
aa oki no doku
Ah! What bad luck!

言い訳するほど逆撫でそう
iiwake suru hodo sakana de sou
It's irritating having to find excuses
頭から湯気ポポッポ~
atama kara yuke popoppo~
My head begins to steam. Popoppo!
もうじき あの人 壊れます
mou jiki ano hito kowaremasu
That person will be broken soon
飲も!ヤッホヤッホッホ!
nomo! yaho yahohho!
Drink! Yahoo yahohoo!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

酒は天下の回りもの
sake ha tenka no mawari mono
Sake is something that turns people's lives
可愛いアノ娘にムラムラム~
kawaii ano ko ni muramuramu~
That girl is irresistably pretty!
金も力も無いけれど
kane mo chikara mo nai keredo
I have no money or power but,
夢!夢が有る!ヤッホ~
yume! yume ga aru! yahho~
Dream, I have a dream! Yahho!

アンタの御苦労 オイラの御苦労
anta no gokurou oira no gokurou
Your problems, our problems
ミンナの御苦労 チカラ合して
minna no gokurou chikara awashite
Everyone's problems facing them with strength
仕事やで~ 頑張るで~
shigoto ya de~ ganbaru de~
It's just a job~ Making an effort~
セカセカと汗かけ!
seka seka to asekake!
Hurry until we sweat!
成果!成果!成果!
seika! seika! seika!
Results! Results! Results!
1 2 3 4 5 6 Go!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

竹立て掛けた 竹やぶ焼けた
take tate kaketa takeyabu yaketa
Support the bamboo against something that burns the bamboo grove 
呂律もくるくる回る
roretsu mo kurukuru mawaru
My joints are also spinning
あーでもないし こーでもないし
aa demo nai shi ko- demo nai shi
Ah not that, nor this
頭もくるくるロクゴ!
atama mo kurukuru rokugo!
My head is spinning too, rokugo!
飲んで飲まれた 飲まれて飲んで
nonde nomareta nomarete nonde
Drinking getting drunk, getting drunk drinking
お手を拝借 チャチャチャ!
ote wo haishaku cha cha cha!
Borrowing your hand, cha cha cha!
現実逃避 硬いぞ頭皮
genkitsu touhi katai zo touhi
Escape reality, your scalp is hard
抜け毛が気になるロクゴ!
Nukege ga ki ni naru rokugo!
Hair loss is a concern, rokugo!

調子に乗って なんだかなあ
choushi ni notte nanda kanaa
What would pick up the pace?
口説くアンタも大変ねぇ
kudoku anta mo taihen nee
Even you seductive go through a bad moment
早いこともう帰りたい
hayai koto mou kaeritai
I want to return home quickly
合コン飽きちゃった
goukon akichatta
I'm sick of blind dates

はぁ 世の中息苦しい
haa yo no naka ikigurushi
Ha, the world is choking
酔わずにはいられない
yowazu ni ha irarenai
Without getting drunk it's impossible to live
あぁストレス溜まります
aa sutoresu tamarimasu
Ah, the stress builds up
よし!踊りましょう!
yoshi! odorimashou!
Yes! Let's dance!

アンタも同じ オイラも同じ
anta mo onaji oira mo onaji
You are the same, we're all the same
ミンナも同じ だいたい一緒
minna mo onaji daitai issho
Everyone's the same, the important thing is being together
平凡なシアワセを
heibon na shiawase wo
The mundane happiness
セカセカ追いかけて
seka seka oikakete
Let's chase quickly
正解!正解!正解!
seikai! seikai! seikai!
Correct! Correct! Correct!
1 2 3 4 5 6 Go!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

さぁ、ストレス発散しましょう!
saa, sutoresu hassanshimashou!
Saa, let's release the stress!
よし!踊りなさい!
yoshi! odorinasai!
Yes! Please dance!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Rokugo!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

Return To Destiny - Maon Kurosaki Lyrics & Translation



黒く染まる、空の下 影に怯え、残された 
kuroku somaru, sora no shita, kage ni obie, nokosareta
Under the shadow of the sky dyed black, I was left scared
紅く燃える、血の色が 滲んだまま、溶けてゆく
akaku moeru, chi no iro ga, nijinda mama, tokete yuku
The colour of blood remained blurred as it melted 

もう一度、迷わず あの頃の僕らに 戻れるはずもない
mou ichido, mayowazu, ano goro no bokura ni modoreu hazu mo nai
Once more, without hesitation, we shouldn't be able to return to those days 
Return to Destiny 

愛することをみつけて 祈りをこめて
aisuru koto wo mitsukete inori wo komete 
With all my prayers I try to find what love is
誰かのために 闘う術(すべ)を知った 
dareka no tame ni tatakau sube wo shitta
I learned how to fight for someone
それでも、君を失くすとしたら、僕は 
sore demo, kimi wo nakusu toshitara, bokura
Still, if I lost you,
この命を捧げてでも、君の傍にいるよ 
kono inochi wo sasagete demo, kimi no soba ni iru yo
Even though I'm sacrificing my life, I'll be close to you

風が揺れる、窓の外 闇に隠れ、寄り添って 
kaze ga yureru, mado no soto, yami ni kakure, yorisotte
Outside the window the wind shakes, hiding in the darkness, cuddled close
月のしずく、涙となり 音を立てず、濡らしてる 
tsuki no shizuku, namida tonari oto wo tatezu, nurashiteru
The moon's tear-drop, without making a sound, is wet

もう一度、君といた あの夜の想い出を 描けるはずもない 
mou ichido, kimi to ita, ano yoru no omoide wo egakeuru hazu mo nai
Once again, I'm not supposed to draw the memories of that night with you
Return to Destiny 

生きるためには 狂気を歓喜に変えて 
ikiru tame ni ha kyouki wo kanki ni kaete
The delight of lving crazily changes
哀しみ忘れて 弱さは何処か行った
kanashimi wasurete yowasa ha dokoka itta
The forgotten weakness and sorrow has gone somewhere 

たとえ、世界に叛くとしても、僕は 
tatoe, sekai ni somuku toshite mo, bokura
For example, even if I rebel against the world,
ただ温もりを感じたいから、君を離さないよ
tada nukumori wo kanjitai kara, kimi wo hanasanai yo
I can't let go of you, just because I want to feel your warmth 

今、還れたとして 湧き上がる情念を 殺せるわけもない
ima, kaereta toshite waki agaru jounen wo koroseru wake mo nai 
There's no reason to kill the passion welling up as you return
Return to Destiny 

愛することをみつけて 祈りをこめて 
aisuru koto wo mitsukete inori wo komete 
With all my prayers I try to find what love is
誰かのために 闘う術(すべ)を知った 
dareka no tame ni tatakau sube wo shitta
I learned how to fight for someone
それでも、君を失くすとしたら、僕は 
sore demo, kimi wo nakusu toshitara, bokura
Still, if I lost you,
この命を捧げてでも、君の傍にいるよ 
kono inochi wo sasagete demo, kimi no soba ni iru yo
Even though I'm sacrificing my life, I'll be close to you

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

Endless Love - Jackie Chan [Ft. Kim Heeseon] Lyrics & Translation


成龙:解开我 最神秘的等待 
jiě kāi wǒ zuì shén mì de děng dài 
Release me from this mysterious waiting
星星坠落 风在吹动 
xīng xīng zhuì luo fēng zài chuī dòng 
The stars are falling and the wind is blowing
终於再将你拥入怀中 
zhōng yú zài jiāng nǐ yǒng rù huái zhōng
Finally I can hold you in my arms 
两颗心在颤抖 
liǎng kē xīn zài zhàn dǒu 
Two hearts trembling together
相信我 不变的真心千年等待有我承诺 
xiāng xìn wǒ bù biàn de zhēn xīn qiān nián děng dài yǒu wǒ chéng nuo
Believe me, my heart is unchanging, I promise to wait a thousand years
无论经过多少的寒冬 
wú lùn jīng guo duō shǎo de hán dōng 
No matter how many winters have passed
我绝不放手 
wǒ jué bù fàng shǒu 
I will never let go

김희선: 이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
ije naui soneul japgo nuneul kamayo
Now hold my hands and close your eyes
우리 사랑했던 날들 생각해 봐요
uri saranghaettdon nalteul saenggakhae bwayo
Think about the past, the days we loved
우리 너무 사랑해서
uri neomu saranghaeseo
We loved each other so much
아팠었네요
ap'asseottneyo
This was what caused the pain
서로 사랑한단 말들 못 했었네요
seoro saranghandan malteul mot haesseottneyo
"I love you", we never said those words to each other

成龙:每一夜被心痛穿越 
měi yī yè bèi xīn tòng chuān yuè
Every night that passes is filled with heartache 
思念永没有终点 
sī niàn yǒng méi yǒu zhōng diǎn 
My thoughts of you have no end
早习惯了孤独相随 
zǎo xí guàn le gū dú xiāng suí 
I am so used to being alone
我微笑面对
wǒ wēi xiào miàn duì  
I'll confront it with a smile
相信我 你选择等待 
xiāng xìn wǒ nǐ xuǎn zé děng dài 
Believing in me, you choose to wait
再多痛苦也不愿闪躲 
zài duō tòng kǔ yě bù yuàn shǎn duǒ 
Even though it's much too painful, neither of us leave
只有你的温柔能解救 
zhǐ yǒu nǐ de wēn róu néng jiě jiù 
Only your gentleness can rescue me
无边的冷漠 
wú biān de lěng mo 
From this endless cold

김희선: 이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
ije naui soneul japgo nuneul kamayo
Now hold my hands and close your eyes
우리 사랑했던 날들 생각해 봐요
uri saranghaettdon nalteul saenggakhae bwayo
Think about the past, the days we loved
우리 너무 사랑해서
uri neomu saranghaeseo
We loved each other so much
아팠었네요
ap'asseottneyo
This was what caused the pain
서로 사랑한단 말들 못 했었네요
seoro saranghandan malteul mot haesseottneyo
"I love you", we never said those words to each other

合唱:让爱成为你我心中 
ràng ài chéng wèi nǐ wǒ xīn zhōng 
Let the love become our heart's
那永远盛开的花 
nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā 
forever blossoming flowers
穿越时空绝不低头 永不放弃的梦 
chuān yuè shí kōng jué bù dī tóu yǒng bù fàng qì de mèng
Through time and space, I will not bow my head, I'll never give up my dream 

김희선: 우리 너무 사랑해서
uri neomu saranghaeseo
We loved each other so much
아팠었네요
ap'asseottneyo
This was what caused the pain
서로 사랑한단 말들 못 했었네요
seoro saranghandan malteul mot haesseottneyo
"I love you", we never said those words to each other

合唱:让爱成为你我心中 
ràng ài chéng wèi nǐ wǒ xīn zhōng 
Let the love become our heart's
那永远盛开的花 
nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā 
forever blossoming flowers

김희선: 우리 소종했던 약속 잊지는 말아요
uri sojonghaettdon yaksok ijjineun marayo
Don't forget the precious promise that we made

合唱:唯有真爱追随你我
wéi yǒu zhēn ài zhuī suí nǐ wǒ
Only true love follows us  
穿越无尽时空 
chuān yuè wú jǐn shí kōng 
Through endless space and time

김희선: 서로 사랑한단 말들 못 했었네요
seoro saranghandan malteul mot haesseottneyo
"I love you", we never said those words to each other

成龙: 爱是心中唯一不变美丽的神话
ài shì xīn zhōng wéi yī bù biàn měi lì de shén huà
The love in our hearts is the only constant in the beautiful myth

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

Gentleman - PSY Lyrics & Translation


알랑가몰라 왜 화끈해야 하는건지
Allanggamolla wae hwakkeunhaeya haneungeonji
I don't know if you know whether it needs to be hot
알랑가몰라 왜 말끔해야 하는건지
Allanggamolla wae malkkeumhaeya haneungeonji
I don't know if you know whether it needs to be tidy
알랑가몰라 아리까리하면 까리해
Allanggamolla arikkarihamyeon kkarihae
I don't know if you know, it'll be a problem if you get confused
알랑가몰라 we like we we we like party 해
Allanggamolla we like we we we like party hae
I don't know if you know we like, we we we like to party, hey!

있잖아 말이야 이사람으로 말씀드리자면 말이야
Itjanha mariya isarameuro malsseumdeurijamyeon mariya
You know, I firmly believe that this guys means to
용기 패기 똘끼 멋쟁이 말이야
Yonggi paegi ttolkki meotjaengi mariya
I'm a cool dude that's ambitious and courageous
너가 듣고픈말 하고픈게 난데 말이야
Neoga deutgopeunmal hagopeunge nande mariya
What you want to hear, what you want to do is me
Damn! Girl! You so freakin sexy!

Ah ah ah ah I'’m a……
Ah ah ah ah I'’m a…
Ah ah ah ah I'’m a… mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

알랑가몰라 왜 미끈해야하는건지
Allanggamolla wae mikkeunhaeyahaneungeonji
I don't know if you know why it needs to be smooth
알랑가몰라 왜 쌔끈해야하는건지
Allanggamolla wae ssaekkeunhaeyahaneungeonji
I don't know if you know why it needs to be sexy
알랑가몰라 달링 빨리와서 난리해
Allanggamolla dalling ppalliwaseo nallihae
I don't know if you know, darling, hurry and be crazy
알랑가몰라 난리난리 났어 빨리해!
Allanggamolla nallinalli nasseo ppallihae!
I don't know if you know, it's crazy, crazy, hurry!

있잖아 말이야 너의 머리 허리 다리 종아리 말이야
Itjanha mariya neoui meori heori dari jongari mariya
You know, your head, waist, legs, calves
Good! feeling feeling? Good! 부드럽게 말이야
Good! feeling feeling? Good! Budeureopge mariya
Good! feeling feeling? Good! It's smooth
아주 그냥 헉소리나게 악소리 나게 말이야
Aju geunyang heoksorinage aksori nage mariya
Ugh, I'll make you gasp, and the wicked sound will remind you
Damn! Girl! I’m a party mafia!

Ah ah ah ah I'’m a……
Ah ah ah ah I'’m a…
Ah ah ah ah I'’m a… mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

Gonna make you sweat gonna make you wet
You know who I am wet PSY!

Gonna make you sweat gonna make you wet
You know who I am wet PSY! Wet PSY! 
Wet PSY! Wet PSY! PSY! PSY! PSY!
Ah I’m a mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

I’'m a…
Ah I’'m a
I’'m a mother father gentleman

Mother father gentleman

Mother father gentleman

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

요리왕 (Cooking? Cooking!) - Super Junior-Happy Lyrics & Translation


[Girlfriend] 자기야 많이 먹어
jagiya manhi meogeo
Honey, eat a lot

[Shindong] 우가우가! 우가우가!
uga uga! uga uga!

[Sungmin] 내 여자친구는 ([Shindong] 너무 예뻐요) 내 여자친구는 
nae yeojachinguneun (neomu yeppeoyo) nae yeojachinguneun
My girlfriend (is too pretty) My girlfriend
([Eunhyuk] 맘은 더 예뻐요)
(mameun deo yeppeoyo)
(her heart is prettier)
하지만 그녀에게도 단한가지 단점 - 나보다 못한 요리솜씨
hajiman geunyeoegedo danhangaji danjeom - naboda mothan yolisomsshi
But she has only one drawback - her cooking is worse than mine
[Eunhyuk] 밥도 못해 국도 못해
babdo mothae gukto mothae
Can't cook rice, can't make soup
[Shindong] 이것 저것 아무것도 못해!
igeot jeogeot amugeotdo mothae!
This, that, she can't cook anything!
[Eunhyuk은혁] 라면에 물도 못 맞추고
ramyeone muldo mot majchugo
She can't even boil ramen water
[Shindong] 간장인지 콜란지도 구별 못해
ganjanginji kollanjido gubyeol mothae
Can't tell the difference between soy sauce and cola
[Eunhyuk] 너를 너무 좋아하지만...
neoreul neomu johahajiman
I love you, but...
[Shindong] 너를 너무 사랑하지만...
neoreul neomu saranghajiman
I love you so much, but...
[Eunhyuk] 정말 이대로라면
jeongmal idaelulamyeon
If it's really like this
[Shindong] ...결혼은 좀
....gyeolhuneun jom
Marriage is a little...

[Eeteuk] 왠일인지 어느날 저녁 초대 한다며
waenirinji eoneunal jeonyeok chodae handamyeon
For some reason somehow, you invited me to dinner one evening
너의 집으로 나를 불렀지 나는 기대했었지
neoui jibeuro nareul bulleottji naneun gidaehaesseottji
You called me over to your house, and I was looking forward to it
[Yesong] 굶고 굶고 또 굶어 니가 해줄 맛있는 저녁 기대하며
gulmgo gulmgo ddo gulmeo niga haejul mashittneun jeonyeok gidaehamyeo
I starved and starved and starved again, expecting a nice dinner
상상하며 숟가락을 든 그 순간 
sangsanghamyeo sutgarakeul deun geu sungan 
Imagining the delicious food
([Eunhyuk] 이렇게 맛없어도 되나요?!)
(ireohke mateopseodo duinayo?!)
(Can it be this bad?!)

[Kangin] 이렇게 맛없어도 되나요? 도대체 무얼넣은건가요?
ireohke mateopseodo duinayo? dodaeche mueolneoheungungayo? 
Can it be this tasteless? What on earth did you put in it?
([Yeseong] 어흐 너무 맛없어)
(eoheu neomu ateopseo)
(Ugh it really is bad)
차라리 내가 눈을 감고 만든게 더 나을것만 같아요
charari naega nuneul gamgo mandeunge deo naeulgeotman gat'ayo
Rather, I could cook better with my eyes closed
[Eeteuk] 맛이 어떠냐 내게 묻네요 ([Eunhyuk] 뭐야아아!)
mashi eotteonya naege mutneyo (mweoya-aa!)
She asks me how it tastes (Whaat!)
또 내게 무슨 힘이 있나요 ([Sungmin] 어어, 어어 맛있다아)
ddu naege museun himi ittnayo (eo-eo, eo-eo masshittdaa)
I don't have the power to say anything but... (Uh... oh it's delicious)
정말 맛있다라고 했더니 그녀 웃으며 한그릇 더 주네요... 
jeongmal mashittdarago haettdeoni geunyeo useumyeo hangeureut deo juleyo... 
I told her it was really tasty, she smiles and gives me more...
날 살려줘
nal sallyeojweo
Save me!

[Eunhyuk] 며칠동안 그녀 아무 연락 없고
myeochildongan geunyeo amu yeonlak eoptgo
I haven't contacted her in a few days
[Shindong] 그녀 친구 통해 안 그녀의 소식
geunyeo chingu tonghae an geunyeo-ui sushik
And her friends haven't told me any news about her
[Eunhyuk + Shindong] 영어 ([Eeteuk] 암풀) 일어 ([Shindong] あの~) 중국어 
yeongeo (ampul) ireo (ano) junggugeo
English (I'm full) Japanese (umm~) Chinese
([Shindong] 来来~) 학원을 다니느라 시간없다 하네요!
(lailai~) hagweoneul danineula shiganeoptda haneyo!
(Come, come!) classes she's going to and has no time

[Yeseong] 그런 그녀 갑자기 내게 연락 해왔죠 
geureon geunyeo gapjagi naege yeonlak haewattjyo 
Then suddenly she gets in contact with me
다시 한번 더 저녁 초대를 하겠다네요
dashi hanbeon do jeonyeok chodaereul hagettdaneyo
She's invited me to dinner once again
[Eeteuk] 난 괜찮다 배부르다 말을 했지만 
nan gwaenchanhta paebuleuda maleul haettjiman
I told her I was fine, I was full, but
혹시나 하는 그런 마음으로 너에게 달려 갔는데 
hokshina haneun geureon maeumeuro neoyege tallyeo gatteneunde
I go to her hopefully, with those feelings in mind

[Kangin] 이렇게 맛있어도 되나요? ([Shindong] 이렇게 맛있어도 되나요?) 
ireohke mashisseodo duinayo? (ireohke mashisseodo duinayo?)
Is it really this delicious? (Is it really this tasty?)
이게 사람이 만든 건가요? ([Yesong] 어흐 맛있어!) 
ige sarami mateun geongayo? (yeoheu mashisseo!)
Did a person really make this? (Ooh it's delicious!)
[Sungmin] 이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데
ireonke ittdaneun somundo naneun deureobonjokdo eoptneunde
I've never heard of such a taste, not even in rumours
[Eeteuk 맛이 어떠냐 내게 묻네요 ([Sungmin] 좋아좋아! 너무 좋아아아!) 
mashi eotteonya naege mutneyo (joha-joha! neomu johaaa!)
She asks me how it tastes (It's good, it's good, ohhhh it's so goood!)
눈물 흘리며 난 말했죠 ([Eeteuk] 미치겠어어!)
nunmul heulimyeo nan marhaettjyo (michigesseoeo!) 
I shed a tear as I told her, (Crazy!)
[Yeseong] 머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
meoliye teolnago ireohke mashittneun yeorineun nan cheoeumiya
Since I got the first hair on my head, this is the most delicious food I've had

[Sungmin] 알고보니 그녀는 나를 위해서
algoboni geunyeoneun nareul wihaeseo
Then I realise, that it turns out, for me
[Yeseong] 요리학원을 다녔던 거죠 나는 그것도 모른채
yorihagweoneul danyeottdeon geojyo naneun geugeotdo moreunchae
She's been to cooking school, without me even knowing it

[Eeteuk] 이렇게 맛없어도--- ([Shindong] 아니지!)
ireohke mateopseodo--- (aniji!)
Can it be so tasteless--- (it's not!)
[Kangin] 이렇게 맛있어도 되나요? ([Shindong] 그렇지!) 
ireohke mashisseodo duinayo? (geureohji!)
Can it really be this delicious? (Yes!)
이게 사람이 만든 건가요? ([Sungmin] 자기야!)
ige sarami mandeun geongayo? (jagiya!)
Did a person really make this? (Honey!)
[Sungmin] 이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데 
ireonge ittdaneun somundo naneun dureobonjeokdo eoptneunde
I've never heard of such a taste, not even in rumours
([Yeseong] 허우 맛있어 어떡해!!) ([Eeteuk] 너무 좋아 너무 좋아!)
(heo-o mashisseo eotteokhae!!) (neomu joha neomu joha!)
(Oh, it's so delicious!!) (It's good, it's sooo good!)
[Eeteuk] 맛이어떠냐 내게 묻네요 ([Yeseong] 최고!!)
mashi eotteonya neaege mutneyo (chego!!)
She asks me how it tastes (the best!!)
눈물을 흘리며 난 말했죠
nunmuleun heulrimyeo nan malhaettjo
I shed a tear as I told her
[Yeseong] 머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
meorie teolnago ireohke mashittneun yorineun nan cheoeumiya
Since I got the first hair on my head, this is the most delicious food I've ever had
([Shindong] 아하하하! ) ([Kangin] 아 맛있어요!) 
(ahahaha!) (a mashisseoyo!)
(*laughs*) (Aaahh, it's so tasty!)
([Sungmin] 아헤헤헤) ([Eunhyuk] 더줘요~)
(ahehehe) (deojwoyo~)
(*laughs*) (I want more~)

[Girlfriend] 자기야 배불러?
jagiya paebulleo?
Honey, are you full?

-----------------------------------------


[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners