About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Tuesday 18 June 2013

ロクゴ! - Super Junior-T Lyrics & Translation



ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

はぁ またまた出ました!
haa mata mata demashita!
Ah, again again, I went out again!
さぁ 部長さんと反省会!
saa buchousan to hanseikai!
Come on, a meeting with the director!
怒鳴られてショゲるよ!
donararete shogeru yo!
It is disappointing that you shout!
あぁ お気の毒!
aa oki no doku
Ah! What bad luck!

言い訳するほど逆撫でそう
iiwake suru hodo sakana de sou
It's irritating having to find excuses
頭から湯気ポポッポ~
atama kara yuke popoppo~
My head begins to steam. Popoppo!
もうじき あの人 壊れます
mou jiki ano hito kowaremasu
That person will be broken soon
飲も!ヤッホヤッホッホ!
nomo! yaho yahohho!
Drink! Yahoo yahohoo!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

酒は天下の回りもの
sake ha tenka no mawari mono
Sake is something that turns people's lives
可愛いアノ娘にムラムラム~
kawaii ano ko ni muramuramu~
That girl is irresistably pretty!
金も力も無いけれど
kane mo chikara mo nai keredo
I have no money or power but,
夢!夢が有る!ヤッホ~
yume! yume ga aru! yahho~
Dream, I have a dream! Yahho!

アンタの御苦労 オイラの御苦労
anta no gokurou oira no gokurou
Your problems, our problems
ミンナの御苦労 チカラ合して
minna no gokurou chikara awashite
Everyone's problems facing them with strength
仕事やで~ 頑張るで~
shigoto ya de~ ganbaru de~
It's just a job~ Making an effort~
セカセカと汗かけ!
seka seka to asekake!
Hurry until we sweat!
成果!成果!成果!
seika! seika! seika!
Results! Results! Results!
1 2 3 4 5 6 Go!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

竹立て掛けた 竹やぶ焼けた
take tate kaketa takeyabu yaketa
Support the bamboo against something that burns the bamboo grove 
呂律もくるくる回る
roretsu mo kurukuru mawaru
My joints are also spinning
あーでもないし こーでもないし
aa demo nai shi ko- demo nai shi
Ah not that, nor this
頭もくるくるロクゴ!
atama mo kurukuru rokugo!
My head is spinning too, rokugo!
飲んで飲まれた 飲まれて飲んで
nonde nomareta nomarete nonde
Drinking getting drunk, getting drunk drinking
お手を拝借 チャチャチャ!
ote wo haishaku cha cha cha!
Borrowing your hand, cha cha cha!
現実逃避 硬いぞ頭皮
genkitsu touhi katai zo touhi
Escape reality, your scalp is hard
抜け毛が気になるロクゴ!
Nukege ga ki ni naru rokugo!
Hair loss is a concern, rokugo!

調子に乗って なんだかなあ
choushi ni notte nanda kanaa
What would pick up the pace?
口説くアンタも大変ねぇ
kudoku anta mo taihen nee
Even you seductive go through a bad moment
早いこともう帰りたい
hayai koto mou kaeritai
I want to return home quickly
合コン飽きちゃった
goukon akichatta
I'm sick of blind dates

はぁ 世の中息苦しい
haa yo no naka ikigurushi
Ha, the world is choking
酔わずにはいられない
yowazu ni ha irarenai
Without getting drunk it's impossible to live
あぁストレス溜まります
aa sutoresu tamarimasu
Ah, the stress builds up
よし!踊りましょう!
yoshi! odorimashou!
Yes! Let's dance!

アンタも同じ オイラも同じ
anta mo onaji oira mo onaji
You are the same, we're all the same
ミンナも同じ だいたい一緒
minna mo onaji daitai issho
Everyone's the same, the important thing is being together
平凡なシアワセを
heibon na shiawase wo
The mundane happiness
セカセカ追いかけて
seka seka oikakete
Let's chase quickly
正解!正解!正解!
seikai! seikai! seikai!
Correct! Correct! Correct!
1 2 3 4 5 6 Go!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Never mind!

さぁ、ストレス発散しましょう!
saa, sutoresu hassanshimashou!
Saa, let's release the stress!
よし!踊りなさい!
yoshi! odorinasai!
Yes! Please dance!

ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Rokugo!
ロクゴ!ロクゴ!ロクゴ!ドンマイ!
Rokugo! Rokugo! Rokugo! Donmai!

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

No comments:

Post a Comment