About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Monday 5 August 2013

Jaleo - Ricky Martin Lyrics & Translation


Mil y una vidas ya pasé
I have lived a thousand and one lives 
Muchos corazones me robé
I've broken many hearts
Siete maravillas pude ver
I have seen seven wonders of the world
¡Y solo tu leyenda se escribió en mi piel!
But only your story has been written on my skin!

¡Atrapado! ¡Moribundo!
Trapped! Dying!
¡Con esas ganas de bailar contigo!
With the desire to dance with you!
Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
No te detengas no te esquives
Do not stop, do not refuse
Déjate llevar
Let yourself go
¡Porque esta noche, tú serás mía!
Because tonight, you are mine!
Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
La luna llena será mi testigo ya verás
The full moon will be my witness, and you'll see it
¡Porque esta noche tú serás mía!
Because tonight, you'll be mine!

Sabes manejar la seducción
You know how to handle seduction
Bailas con la piel y la pasión
You dance with skin and passion
Me ha mordido ya la tentación
I was bitten by temptation
Solo quiero desnudarte el corazón
I only wish to undress your heart

¡Atrapado! ¡Moribundo!
Trapped! Dying!
¡Con esas ganas de bailar contigo!
With the desire to dance with you!
Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
No te detengas no me esquives
Do not stop, do not refuse
Déjate llevar
Let yourself go
¡Porque esta noche, tú serás mía!
Because tonight, you'll be mine!
Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
La luna llena será mi testigo ya verás
The full moon will be my witness, and you'll see
¡Porque esta noche tú serás mía!
Because tonight you'll be mine!

Atrapado y moribundo
Trapped and dying
Enjaulao en el deseo de estar contigo, mi amor
I desire to be with you, my love

Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
No te detengas no me esquives
Do not stop, do not refuse
Déjate llevar
Let yourself go
¡Porque esta noche, tú serás mía!
Because tonight, you'll be mine!
Dame jaleo ole ole ole oleola...
Give me jaleo* ole ole ole oleola!...
La luna llena será mi testigo ya verás
The full moon will be my witness, and you'll see
¡Porque esta noche tú serás mía!
Because tonight, you'll be mine!

Déjate llevar
Let yourself go
Porque esta noche, tú serás mía
Because tonight, you'll be mine

La luna llena será mi testigo
The full moon will be my witness
Dame jaleo
Give me jaleo*

*jaleo has various meanings: to clap or yell out words like "olé!" to encourage dancers during a performance; or it's a style of dancing itself. 

-----------------------------------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

1 comment:

  1. This is really good! I just wanted to mention that jaleo can also mean "chaos". That is how I have always understood the song.

    ReplyDelete