About 'International Superblogs!'
I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.
I hope you enjoy the translations!
Friday, 30 July 2010
Love Letter - Gackt Lyrics & Translation
優しい笑顔で僕に微笑む君が
yasashii egao de boku ni hohoemu kimi ga
Smiling at me gently, you
今も変わらずに側にいる
ima mo kawarazu ni soba ni iru
are unfailingly beside me even now
目を閉じればほらいくつもの季節が
me wo tojireba hora ikutsu mono kisetsu ga
If you close your eyes, the many seasons
僕らをそっと包み込んでゆくよ
bokura wo sotto tsutsumi konde yuku yo
Will gently wrap around us
長い旅路の果てに何があるのか
nagai tabiji no hate ni nani ga aru no ka
Whatever is at the end of this long journey
誰も分からないけれど
dare mo wakranai keredo
No-one knows but
不安な夜はもう二度と訪れないから
fuan na yoru ha mou nido to otozurenai kara
Unsettling nights will never have the chance to come again
永遠を歩いてゆける
eien wo aruite yukeru
Forever walking in eternity
これからもずっと二人で
kore kara mo zutto futari de
The future will always be us two
この胸に強く抱きしめた
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Tightly held in this heart
想い変わらない たった一つだけの
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
The feelings won't ever change, and one last thing
「愛してる」
"aishiteru"
I love you.
そよ風になびく小さな花のような君に
soyokaze ni nabiku chiisana hana no you na kimi ni
Like a small flower fluttering in the breeze,
初めて 出会った日は遠く
hajimete deatta hi wa tooku
The first time I met you was so long ago
まだ幼すぎて傷つけ会う日々もあったけれど
mada osana sugite kizutsuke au hibi mo atta keredo
Still too young there were days we were hurt
今では笑い会える想い出
ima de wa warai aeru omoide
Now we can laugh at those memories
誓い合う約束を忘れないで
chikai au yakusoku wo wasurenaide
Don't forget the commitment
誰よりも大切だから
dare yori mo taisetsu dakara
Because you're more important than anyone else
描いた夢を少しずつ叶えてゆこうよ
egaita yume wo sukoshi zutsu kanaete yukou yo
Let's fufill our dreams bit by bit
永遠を歩いてゆける
eien wo aruite yukeru
Forever walking in eternity
これからもずっと二人で
kore kara mo zutto futari de
The future will always be us two
この胸に強く抱きしめた
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Tightly held in this heart
想いは変わらない たった一つだけの
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
The feelings won't ever change, and one last thing
「愛してる」
"aishiteru"
I love you.
永遠を歩いてゆける
eien wo aruite yukeru
Forever walking in eternity
これからもずっと二人で
kore kara mo zutto futari de
The future will always be us two
この胸に強く抱きしめた
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Tightly held in this heart
想いは変わらない たった一つだけの
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
The feelings won't ever change, and one last thing
「愛してる」
"aishiteru"
I love you.
「愛いしてる...」
I love you.
"aishiteru..."
[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their original copyright owners.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment