About 'International Superblogs!'
I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.
I hope you enjoy the translations!
Tuesday, 30 August 2011
Baby It's You - JUNE Lyrics & Translation
君はいつも この街 退屈だと嘆き
kimi wa itsumo kono machi taikutsu da to nageki
You're always complaining this town is boring
陽のあたる場所 さがしている
hi no ataru basho sagashiteiru
Searching for a place where the sun shines
口ずさむ メロディーは 錆びかけの same old song
kuchizusamu merodii wa sabikake no same old song
The song that you're singing, is that rusty same old song
新しい歌 拒んでる
atarashii uta kobanderu
You refuse to get a new song
不安になるのは 心のどこかで 未来を信じてるから
fuan ni naru no wa kokoro no dokoka de mirai wo shinjiteru kara
We become anxious because part of our hearts believe in the future
Baby, it's you その痛みも いつの日にか 思い出になるよ
baby it's you sono itami mo itsuno hi ni ka omoi de ni naru yo
Baby it's you, this pain will someday become a memory
You're the only one 考えずに 感じて
you're the only one kangaezu ni kanjite
You're the only one, feeling without thinking
カラダごと 震わせよう future is you!!
karada goto furuwaseyou future is you!!
It'll make your whole body tremble, future is you!!
わかるだろ 君には 僕の視線の意味が
wakaru daro kimi ni wa boku no shisen no imi ga
You do understand, right, the look in my eyes?
揺れるまつ毛は ウソつけない
yureru matsuge wa uso tsukenai
My trembling eyelashes can't lie
イジワルは やめなよ 僕は見てられない
ijiwaru wa yamena yo boku wa miterarenai
Stop being mean, I can't look at you like that
傷つくのは君自身だよ
kizutsuku no wa kimi jishin da yo
The one who'll get hurt is you
無口になるのは 言葉じゃ足りない
mukuchi ni naru no wa kotoba jya tarinai
The reason I'm not talking, words aren't enough
気持ちがあふれてるから
kimochi ga afureteru kara
Because the feelings are overwhelming
Baby, it's you 枯葉色に 染まったように 沈むこともある
baby it's you kareha iro ni somatta you ni shizumu koto mo aru
Baby it's you, sometimes you sink into the colour of dead leaves
Let me be the one 僕がいるよ いつでも
let me be the one boku ga iru yo itsu demo
Let me be the one, I'll be here, always
君のこと 見つめてる I'm by your side
kimi no koto mitsumeteru I'm by your side
I'm watching you, I'm by your side
Baby, it's you that I need
Baby, things are getting better
Baby, it's you that I want
Baby, it's you その痛みも いつの日にか 思い出になるよ
baby it's you sono itami mo itsuno hi ni ka omoi de ni naru yo
Baby it's you, this pain will someday become a memory
You're the only one 考えずに 感じて
you're the only one kangaezu ni kanjite
You're the only one, feeling without thinking
カラダごと 震わせよう future is you!!
karada goto furuwaseyou future is you!!
It'll make your whole body tremble, future is you!!
Baby, it's me 君はいつも ひとりじゃない 僕はここにいる
baby it's me, kimi wa itsumo hitori jya nai boku wa koko ni iru
Baby it's me, You'll never be alone, I'm here
We should be as one つまずいても 構わない
we should be as one tsumazuite mo kamawanai
We should be as one, doesn't matter if I stumble
君にいま 伝えたい the thing called love
kimi ni ima tsutaetai the thing called love
Right now, I want to tell you the thing called love
Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me
Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, joy, freedom, happiness and love
-----------
[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners
Labels:
Bleach,
English Translations,
JUNE,
Lyrics
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment