赤く赤く赤く揺れて
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume no hate e
To the end of a dream, a dream
離れられない
hanarerarenai
We can't be seperated
もう何度も諦めては押し殺すたび
mou nando mo akiremete wa oshikorosu tabi
Already, after the many times I've given up, I'm stifled to death
行き場のない感情が目を覚ましてく
ikiba no nai kanjou ga me wo samashiteku
My emotions that have no place to go, awaken me
汚れのないその微笑み残酷なほど
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Such a cruel, that immaculate smile
遠い存在だとわかるよ
tooi sonzai doto wakaru yo
I know it's existance is far away
癒えない傷 心蝕むだけなのに
ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Even though the incurable wound only eats away at my heart
闇の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi wo osaekirenai
Now I can't hold in my thoughts (that dwell) (in) the darkness
赤く赤く赤く揺れて
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume hate e
To the end of a dream, a dream
出逢ってしまった運命が廻り出す
deatteshimatta unmei ga mawaridasu
We once met, fate began to turn
誰も誰も知らない秘密
dare mo dare mo shiranai himitsu
Nobody, nobody knows the secret
堕ちて堕ちて堕ちて
ochite ochite ochite
I fall, I fall, I fall
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mou modorenai tsumi wo kizande mo kitto
I already surely can't go back, even if I carve out my sins
孤独の淵歩きながら救われていた
kodoku no fuchi aruki nagara sukuwareteita
While I was walking in the abyss of loneliness, I was rescued
どんな時も変わらないリアルな瞳
donna toki mo kawaranai riaru na hitomi
By realistic eyes that never change
でも光が眩しいほど生まれる影は
demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa
But a shadow born as a dazzling light
深く色濃く忍ぶ寄るよ
fukaku iro koku shinobu yori yo
Profoundly and deeply coloured it creeps upon me
ふたつの鼓動 まるで合わせ鏡のように
futatsu no kodou maru de awase kagami no you ni
Two heartbeats are like two mirrors facing each other
似てる(けれど)違う(痛み)無限に続いて行く
niteru (keredo) chigau (itami) mugen ni tsudzuiteiku
Similar (but) different (pains) continue infinitely
赤く赤く赤く燃えて
akaku akaku akaku moete
Burning in red, in red, in red
すべてすべて消して
subete subete keshite
Erasing everything, everything
叶うことのない幻が動き出す
kanau koto no nai maboroshi ga ugokidasu
A never-to-come-true vision starts moving
強く強く儚い夜を
tsuyoku tsyoku hakanai yoru wo
The short-lived night, strongly, strongly
超えて超えて超えて
koete koete koete
I'm overcoming, overcoming, overcoming
逃れられない 罪に溺れても きっと
nogarerarenai tsumi ni oborete mo kitto
I surely can't escape, even if I drown in my sins
赤く赤く赤く揺れて
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume no hate e
At the end of a dream, a dream
出逢ってしまった運命が廻り出す
deatteshimatta unmei ga mawaridasu
We once met, fate began to turn
誰も誰も知らない秘密
dare mo dare mo shiranai himitsu
Nobody, nobody knows the secret
堕ちて堕ちて堕ちて
ochite ochite ochite
I fall, I fall, I fall
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mou modorenai tsumi wo kizande mo kitto
I already surely can't go back, even if I carve out my sins
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume no hate e
To the end of a dream, a dream
離れられない
hanarerarenai
We can't be seperated
もう何度も諦めては押し殺すたび
mou nando mo akiremete wa oshikorosu tabi
Already, after the many times I've given up, I'm stifled to death
行き場のない感情が目を覚ましてく
ikiba no nai kanjou ga me wo samashiteku
My emotions that have no place to go, awaken me
汚れのないその微笑み残酷なほど
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Such a cruel, that immaculate smile
遠い存在だとわかるよ
tooi sonzai doto wakaru yo
I know it's existance is far away
癒えない傷 心蝕むだけなのに
ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Even though the incurable wound only eats away at my heart
闇の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi wo osaekirenai
Now I can't hold in my thoughts (that dwell) (in) the darkness
赤く赤く赤く揺れて
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume hate e
To the end of a dream, a dream
出逢ってしまった運命が廻り出す
deatteshimatta unmei ga mawaridasu
We once met, fate began to turn
誰も誰も知らない秘密
dare mo dare mo shiranai himitsu
Nobody, nobody knows the secret
堕ちて堕ちて堕ちて
ochite ochite ochite
I fall, I fall, I fall
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mou modorenai tsumi wo kizande mo kitto
I already surely can't go back, even if I carve out my sins
孤独の淵歩きながら救われていた
kodoku no fuchi aruki nagara sukuwareteita
While I was walking in the abyss of loneliness, I was rescued
どんな時も変わらないリアルな瞳
donna toki mo kawaranai riaru na hitomi
By realistic eyes that never change
でも光が眩しいほど生まれる影は
demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa
But a shadow born as a dazzling light
深く色濃く忍ぶ寄るよ
fukaku iro koku shinobu yori yo
Profoundly and deeply coloured it creeps upon me
ふたつの鼓動 まるで合わせ鏡のように
futatsu no kodou maru de awase kagami no you ni
Two heartbeats are like two mirrors facing each other
似てる(けれど)違う(痛み)無限に続いて行く
niteru (keredo) chigau (itami) mugen ni tsudzuiteiku
Similar (but) different (pains) continue infinitely
赤く赤く赤く燃えて
akaku akaku akaku moete
Burning in red, in red, in red
すべてすべて消して
subete subete keshite
Erasing everything, everything
叶うことのない幻が動き出す
kanau koto no nai maboroshi ga ugokidasu
A never-to-come-true vision starts moving
強く強く儚い夜を
tsuyoku tsyoku hakanai yoru wo
The short-lived night, strongly, strongly
超えて超えて超えて
koete koete koete
I'm overcoming, overcoming, overcoming
逃れられない 罪に溺れても きっと
nogarerarenai tsumi ni oborete mo kitto
I surely can't escape, even if I drown in my sins
赤く赤く赤く揺れて
akaku akaku akaku yurete
Shaking in red, in red, in red
夢の夢の果てへ
yume no yume no hate e
At the end of a dream, a dream
出逢ってしまった運命が廻り出す
deatteshimatta unmei ga mawaridasu
We once met, fate began to turn
誰も誰も知らない秘密
dare mo dare mo shiranai himitsu
Nobody, nobody knows the secret
堕ちて堕ちて堕ちて
ochite ochite ochite
I fall, I fall, I fall
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
mou modorenai tsumi wo kizande mo kitto
I already surely can't go back, even if I carve out my sins
-------
[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners
No comments:
Post a Comment