About 'International Superblogs!'
I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.
I hope you enjoy the translations!
Tuesday, 30 August 2011
HANABI - Ikimono Gakari Lyrics & Translation
煌いて 揺らめいて
kirameite yurameite
Sparkling, dancing
蒼き夢 舞い放つ
aoki yume maihanatsu
Releasing a blue dream
花 燃えゆく
hana moeyuku
The flowers are set alight
静寂に 落ちる空
seijaku ni ochiru sora
Falling quietly in the sky
ふたひらの 夢花火
futahira no yume hanabi
Are two petals from the fireworks of dreams
彼方に 旅立つ あなたも
kanata ni tabidatsu anata mo
Did you, who went to the other side
見えたの? おなじ 光が
mieta no? onaji hikari ga
see it too? It's the same light
離れても いつの日か
hanaretemo itsu no hi ka
Even if we're apart, somebody
出逢えると 信じてる
deaeru to shinjiteru
I believe that we'll meet again
胸裂く 想いを あなたに
mune saku omoi wo anata ni
It tears my heart apart, this love that to you
歌うわ 声が 聴こえる?
utauwa koe ga kikoeru?
I sing; can you hear my voice?
せつなに ひらく
setsuna ni hiraku
Blooming for an instant
それは HANABI
sore wa hanabi
They're fireworks
煌いて 揺らめいて
kirameite yurameite
Sparkling, dancing
蒼き夢 舞い放つ
aoki yume maihanatsu
Releasing a blue dream
咲き誇れ 遥か 高く
sakihokore haruka takaku
Bloom proudly, way up high
守りゆく その想い
mamori yuku sono omoi
The wish that protects us
ひたすら 鳴り響け
hitasura narihibike
Rings out earnestly
果てるまで せめて 強く
hateru made semete tsuyoku
At least it'll be strong until the end
此の花 燃えゆく
kono hana moe yuku
The flowers are set alight
いくつもの 言の葉を
ikutsu mono koto no ha wo
All kinds of words
悪戯に 散らかした
itazura ni chirakashita
are scattered mischievously
断ちゆく 迷いは 静かに
tachiyuku mayoi wa shizuka ni
My cut off my hesitation, it quietly
消えたの 明日が 見えてる?
kieta no ashita ga mieteru?
disappeared, can you see tomorrow?
せつなに ひらく
setsuna ni hiraku
Blooming for an instant
それは HANABI
sore wa hanabi
They're fireworks
煌いて 揺らめいて
kirameite yurameite
Sparkling, dancing
つかみゆく 幻の花
tsukamiyuku yume no hana
I grab the illusory flowers
あたしの手を 零れ落ちて
atashi no te wo koboreochite
As they rain down into my hands
願うまま この想い
negau mama kono omoi
I hope this feeling stays
あなたに 鳴り渡れ
anata ni nariwatare
It echoes to you
果てるなら せめて 強く
hateru nara semete tsuyoku
If it's going to end, at least strongly
此の花 燃えゆく
kono hana moeyuku
these flowers will burn
せつなに ひらく
setsuna ni hiraku
Blooming for an instant
それは HANABI
sore wa hanabi
They're fireworks
煌いて 揺らめいて
kirameite yurameite
Sparkling, dancing
蒼き夢 舞い上がれ
aoki yume maiagare
Pale dreams soar up
いつの日か めぐり逢えて
itsu no hi ka meguriaete
One day we'll be able to meet
繋ぎゆく この想い
tsunagiyuku kono omoi
These feelings connect
愛しき 君 我
itoshiki kimi watashi
my beloved, you, me
いつまでも 双片 強く
itsuma demo futari tsuyoku
Forever, together, strongly
煌いて 揺らめいて
kirameite yurameite
Sparkling, dancing
蒼き夢 舞い放つ
aoki yume maihanatsu
Releasing a blue dream
咲き誇れ 遥か 高く
sakihokore haruka takaku
Bloom proudly, way up high
守りゆく その想い
mamori yuku sono omoi
The wish that protects us
ひたすら 鳴り響け
hitasura narihibike
Rings out earnestly
果てるまで せめて 強く
hateru made semete tsuyoku
At least it'll be strong until the end
此の花 燃えゆく
kono hana moe yuku
The flowers are set alight
--------
[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment