About 'International Superblogs!'

I am currently able to translate from: Japanese, Chinese, French, Italian and a little of Korean and Spanish. The translations are in no way perfect, as I am still learning, but if you do notice any mistakes, please let me know.

I hope you enjoy the translations!

Tuesday, 30 August 2011

My Pace - Sunset Swish Lyrics & Translation





一つ!数えて進めばいい、
hitotsu! kazoete susumeba ii,
Count "one!", and continue on,
二つ!数えて休めばいい、
futatsu! kazoete yasumeba ii,
Count "two!", and take a break,
三つ!数えて考えりゃいい
mittsu! kazoete kangaerya ii,
Count "three!", and think
マイペースで進めればいい
mai peesu de susumereba ii
Just continue on at your own pace

時が流れ 取り残され
toki ga nagare tori nokosare
As time flows, you're left behind
焦る気持ちを忘れる勿れ
aseru kimochi wo wasureru nakare
Don't forget the feeling of impatience
無謀な挑戦 所詮無駄と
mubou na chousen shosen muda to
"After all, it was a waste, a reckless challenge"
言われて諦める事勿れ
iwarete akirameru koto nakare
Don't say that; you must not give up

オフェンス! 苦しい時に
ofensu! kurushii toki ni
Offence! In difficult times
こそ声を出して行こう
koso koe wo dashite ikou
Let's go out and let out a whisper
オフェンス! 自分が目指してる方へ 向かえ
ofensu! jibun ga mezashiteru hou e mukae
Offence! Face yourself towards the direction you aim for

そびえ立った大きな壁に
sobie tatta ookina tame ni
At the towering giant wall
恐れることはない
osoreru koto wa nai
Don't be afraid
答えのないこの人生を
kotae no nai kono jinsei wo
There's no answers in this life
迷う事無く
mayou koto naku
without doubt
Keep My Pace

一つ!数えて進めばいい、
hitotsu! kazoete susumeba ii,
Count "one!", and continue on,
二つ!数えて休めばいい、
futatsu! kazoete yasumeba ii,
Count "two!", and take a break,
三つ!数えて考えりゃいい
mittsu! kazoete kangaerya ii,
Count "three!", and think
マイペースで進めればいい
mai peesu de susumereba ii
Just continue on at your own pace

学ぶ事の本当の理由

manabu koto no hontou no riyuu
The real reason to learn
分からず失う僕らの自由
wakarazu ushinau bokura no jiyuu
I don't understand, we lost our freedom
憶病者と呼ばれても
okobyou mono to yobarete mo
Even if we're called cowards
一歩ゆずれる それが勇気
ippo yuzureru sore ga yuuki
We surrender, it's a courageous first step

オフェンス! まわりなど
ofensu! mawari nado
Offence! Our surroundings
気にせず声を出して行こう

ki ni sezu koe wo dashite ikou
Let's go without worrying about them
オフェンス! 肩の力を抜いて
ofensu! kata no chikara wo nuite
Offence! Relax your shoulders
さあ向かおう
saa mukaou
So, let's face it

空に描いた未来図には
sora ni egaita mirai zu ni wa
Drawn in the sky, there's a picture of the future
今は届かなくても
ima wa todokanakutemo
Even if we can't reac it now
いつの日にか両手をのばし
itsu no hi ni ka ryoute wo nobashi
Stretch out your hands one day
掴みに行こう
sukami ni ikou
And go grab it
Keep My Pace

オフェンス!できるだけ
ofensu! dekiru dake
Offense! If you can
大きな声を出してみよう
ookina koe wo dashite miyou
Try and let out a big voice
オフェンス!自分が目指してる方へ 向かえ
ofensu! jibun ga mezashiteru hou e mukae
Offence! Face yourself towards the direction you aim for

そびえ立った大きな壁に
sobie tatta ookina tame ni
At the towering giant wall
恐れることはない
osoreru koto wa nai
Don't be afraid
叶わないと逃げていても
kanawanai to nigete itemo
Even if you keep running away, it won't happen
代わりはいない
kawari wa inai
There are no alternatives

響き渡る始まりの鐘
hibiki wataru hajimari no kane
The bells have begun to resound
今 立ち上がる時
ima tachi agaru toki
Now is the time to make a stand
答えのないこの人生を
kotae no nai kono jinsei wo
There's no answers in this life
迷う事無く
mayou koto naku
Without doubt
Keep My Pace

一つ!数えて進めばいい、
hitotsu! kazoete susumeba ii,
Count "one!", and continue on,
二つ!数えて休めばいい、
futatsu! kazoete yasumeba ii,
Count "two!", and take a break,
三つ!数えて考えりゃいい
mittsu! kazoete kangaerya ii,
Count "three!", and think
マイペースで進めればいい
mai peesu de susumereba ii
Just continue on at your own pace



---------------

[DISCLAIMER] -- I do not own this song. No copyright infringement intended. All rights go to their copyright owners

No comments:

Post a Comment